Home

Евгений Иванов

(no subject)

Въ пустотѣ лучи зависшiе,
Надъ замерзшею землей.
Приунывшiе и скисшiе
Въ пустотѣ лучи зависшiе
Можетъ это Власти высшiя
Въ арьергардѣ даютъ бой?
Въ пустотѣ лучи зависшiе,
Надъ замерзшею землей. 

(no subject)

Помолися, чуждый мiру,
На спасенье намъ.
По боярству и по клиру,
Помолися чуждый мiру.
Только нищу, только сиру
Говорить вѣкамъ.
Помолися, чуждый мiру,
На спасенье намъ.

(no subject)

- Для насъ игра. - Намъ трудъ упорный.
Такъ дѣло общее у насъ.
Въ томъ человѣкъ весь непокорный:
- Для насъ игра. - Намъ труд упорный.
Звучитъ сей парадоксъ укорный,
Который вѣкъ, который часъ.
- Для насъ игра. - Намъ трудъ упорный.
Такъ дѣло общее у насъ.

(no subject)

Въ счастьѣ, время скоротечно.
Минулъ часъ и пара лѣтъ.
Ноетъ юный безконечно:
"Въ счастьѣ, время скоротечно".
Старецъ молвитъ, такъ безпечно,
Младу юношѣ въ отвѣтъ:
"Въ счастьѣ, время скоротечно.
Минулъ часъ и сорокъ лѣтъ."

(no subject)

На картузъ гвоздику алую,
Да со скрипомъ сапоги.
Подарила радость малую
- На картузъ гвоздику алую.
Я за то тебя побалую.
Вѣдь, грустить нам не съ руки.
На картузъ гвоздику алую,
Да со скрипомъ сапоги.

(no subject)

Суматоха, гонка, спѣшка,
Каждодневныя дѣла.
Постоянно, чья-то пѣшка.
Суматоха, гонка, спѣшка.
Так, орёлъ? Покуда, рѣшка.
Продолжается игра.
Суматоха, гонка, спѣшка,
Каждодневныя дѣла.

(no subject)

Храмъ "Блаженное Незнанье",
Рядомъ съ мiромъ суеты.
Былъ закрытъ намъ въ наказанье
Храмъ "Блаженное Незнанье".
Тяжко лютое страданье,
Знать, что рядомъ гдѣ-то ты,
Храмъ "Блаженное Незнанье",
Рядомъ съ мiромъ суеты.

(no subject)

Груда хлама необъятного,
Книгъ и прочей ерунды.
Въ темномъ морѣ непонятного
Груда хлама необъятного.
Чтожъ, поищемъ въ ней приятного,
Отдохнемъ отъ суеты.
Груда хлама необъятного,
Книгъ и прочей ерунды.


Капля къ каплѣ набѣжала

Капля къ каплѣ набѣжала.
Слѣдомъ цѣлая волна.
Темно моря покрывало.
Капля къ каплѣ набѣжала.
Кто осилитъ бури жало?
Слезу съѣвшая весна.
Капля къ каплѣ набѣжала.
Слѣдомъ цѣлая волна.


Трiолетъ о послѣднихъ дняхъ

Вовсе буднично-обычно
Наступаетъ Конецъ Свѣта.
Как-то это нетактично,
Вовсе буднично-обычно,
Безъ знаменiй неприлично
Ожидать съ людей отвѣта.
Вовсе буднично-обычно
Наступаетъ Конецъ Свѣта.

(no subject)

Каплю малую любви,
Что дороже злата,
Святый Боже, подари.
Малость - капельку любви.
Сердце бѣдно не хандри.
Вѣдь жила когда-то.
Въ тебѣ капелька любви,
Что цѣннѣе злата.

Капли плача, ликъ кометы

Капли плача, ликъ кометы
Навиваютъ тяжки сны.
Снѣгъ любезный, гдѣ ты, гдѣ ты?
Капли плача, ликъ кометы.
Люди въ разное одеты
Въ храмѣ полу-темноты.
Капли плача, ликъ кометы
Навиваютъ тяжки сны.

(no subject)

Переводъ "Nocą" Robert Fronczak

Сквозь прикрытыя рѣсницы,
Вижу милую во снѣ.
Упорхнули мысли-птицы,
Сквозь прикрытыя рѣсницы.
Дня закончены страницы.
Сонъ ея ли обо мнѣ?
Сквозь прикрытыя рѣсницы,
Вижу милую во снѣ.

Безумны скудныя мечты (трiолетъ)

Безумны скудныя мечты, 
Но въ нихъ надежда на иное. 
Въ своемъ саду полью цвѣты. 
Безумны скудныя мечты… 
Добавятъ годы суеты, 
Но сердце манитъ неземное. 
Безумны скудныя мечты, 
Но въ нихъ надежда на иное.